The Isabella font

Isabella, based on the Isabella Breviary

By John Stracke (contact me)

My other fonts

(Fast-Breaking News Flash: I've got a new font, Essays 1743; as the name suggests, it's a few centuries later than Isabella. It's got all the characters that Isabella has.)

This font is called Isabella because it is based on the calligraphic hand used in the Isabella Breviary, made around 1497, in Holland, for Isabella of Castille, the first queen of united Spain.

(Update, 9 October 2004: released version 1.002, with a few more characters.)

(Update, 3 July 2005: released version 1.003, which finally gets rid of the ligatures pretending to be Greek letters, and moves them to the Unicode private use area. I was getting tired of seeing, e.g., Cω, show up as Cor. This was something people warned me about almost as soon as I released the font.)

It is released under the terms of the GNU Lesser General Public License (LGPL). Where the LGPL refers to "source code", I take that to refer to the file called Isabella-first.sfd, which is a file for editing with pfaedit, an outline font editor program. Thus, according to the LGPL, if you distribute this font, you must make Isabella-first.sfd available to the recipient(s) under the terms the LGPL specifies for source availability. Each of the download links below is an archive (tarfile or zipfile) which includes Isabella-first.sfd, the LGPL, a readme, and at least one font file (e.g., Isabella.ttf for TrueType files). I chose the LGPL instead of the GPL because, arguably, using the GPL might mean that PostScript and PDF files with this font embedded would be GPLed (they're like programs that link to a static library).

Note that earlier versions of this font were released under the GPL. I hereby give everyone who receives a GPLed version the right to use it under the LGPL; that means that files with this font embedded will automatically not be GPLed.

Pfaedit is not GPLed, but its license does seem to count as free software (it's BSD-style, without the advertising clause).

The font has 805 characters (including some duplicates and some characters which are used only as accents for other characters): all of ASCII, Latin-1, Latin Extended A, about a third of Latin Extended B, Latin Extended Additional, plus a bunch of punctuation characters. If you find that some character from your language is not quite right, please be kind; the only languages I've known are Latin, English, Spanish, and German, which means that most of the letters outside ASCII are new to me. (Spanish uses ñ and acute accents on vowels; German uses ß. I had never heard of, say, ogonek, or accents on consonants, before doing this font.) It has a Euro symbol.

Naturally, the Isabella Breviary does not have an example of, say, @, so I drew such characters as best I could. The primary design goal on such characters was to look like something done with a calligraphic pen; the secondary goal was to look like the other characters of the font. So, for example, the © is made by shrinking down the letter "c" and placing it inside a circle.

The original hand, like many medieval hands, has a half-r character, used in ligatures for "or", "pr", "br", and sometimes "dr", "hr" and "ur" (basically, any time the left character is more or less round...plus "u", which isn't round but does show up sometimes). Unfortunately, I have not yet figured out how to get pfaedit to produce ligatures (update 27 Aug 2003: maybe I've got it now...), so instead I'm storing these ligatures in the Unicode private use area. (They used to be Greek letters, but that had nasty side effects--e.g., on my system, Isabella was apparently the first font that Firefox would find when it went looking for, say, omega, and so I would see these ligatures instead of the Greek letters.)

The alphabet wasn't quite the same in 1497. There were no "j" or "w"; I have added them. Unusually, the original hand does have a "v"; many medieval writers used "u" instead. In addition, there was a "long s", ſ, which was used in the middle of words (for which reason it is also called the "medial s", and the modern "s", used at the end of words, is called the "terminal s"); I have provided one. The German ess-zed, ß, originated as a ligature of the long "s" followed by the short "s", so, in this font, I have represented ess-zed as the two "s"es together.

Sample text:

Formats:

Downloads

Even on Unix, I recommend the TrueType version; the PostScript version works fine under ghostscript, but it gives bizarre results for on-screen use (in OpenOffice, at least); the spacing is all off, so that the characters run together. But I'm making the PostScript version available because there are cases where TrueType isn't an option. If it works for you in those cases, then great.

Bugs

The ampersand () is perhaps too authentic; it's not really recognizable to a modern eye. I've provided a more conventional ampersand as the Unicode character "full width ampersand" (Unicode character #FF06). Feedback, anybody?